+41 (79) 420 11 34
contact@m-ozga-ulla.com

Me suivre
+41 (79) 420 11 34
contact@m-ozga-ulla.com

Traductrice assermentée français polonais en Suisse
Małgorzata OŻGA – ULLA - docteur en droit MES SERVICESA PROPOSA votre service
TRADUCTIONS ÉCRITES
Traductions certifiées conformes (jurées) – écrites en version papier, estampillées et signées par un traducteur juré ou réalisées sous forme électronique, portant la signature électronique qualifiée du traducteur juré, par exemple :
copies complètes et extraits des certificats de naissance, de mariage et de décès
certificats de non-condamnation
permis de conduire et cartes grises
actes notariés, contrats, procurations
cartes d'identité, passeports
diplômes d’enseignement supérieur, certificats d’enseignement secondaire
arrêts et ordonnances de justice
contrats de travail et certificats de travail
Traductions écrites ordinaires – ne nécessitant pas de certification par le traducteur juré, effectuées par écrit ou par voie électronique
A votre service
INTERPRETARIATS
Services d’interprétations assermentées, effectués :
pendant les audiences au tribunal
en faveur du ministère public, de la police et des services pénitentiaires
lors d’une conclusion de mariage à un office d'état civil
devant un notaire lors de la signature d'un acte notarié ou de l’ouverture d’un testament
lors d’un établissement et d’une conclusion de contrats commerciaux
pour des services des douanes et du trésor, des offices d’État et des organes des collectivités territoriales
pendant l'examen de conduite
Interprétations consécutives effectuées :
lors des réunions d’affaires
pendant des foires internationales
en tant qu’assistance dans le traitement des affaires devant les offices d’Etat civil
Interprétations simultanées (appelées également interprétations de conférence) pendant :
des cours et formations
des conférences et séminaires
des discours des orateurs
lors des réunions d’affaires
pendant des foires internationales
en tant qu’assistance dans le traitement des affaires devant les offices d’Etat civil
des cours et formations
des conférences et séminaires
des discours des orateurs
POURQUOI FAIRE APPEL A MES SERVICES ?
POURQUOI FAIRE APPEL A MES SERVICES ?
1. Précision
2. Compétence
J’ai pu approfondir mon expérience de juriste et de traductrice en étudiant les systèmes juridiques des pays francophones et en travaillant dans cinq pays : la Pologne (administration publique) ; la France (cabinet d’avocats international, enseignement supérieur) ; la Belgique (Commission européenne) ; le Canada (enseignement supérieur) et la Suisse (institution internationale de formation du personnel humanitaire). Je suis auteure de publications scientifiques, je dispense également des cours et des formations en droit.
3. Confiance
Mes tarifs
Je vous propose des services rapides et de qualité, à des prix avantageux.
Tarifs appliqués pour les traductions simples
- Supplément pour travaux urgents – effectués en 24 heures : 50 % – 100% (en fonction de nombre de pages)
- Possibilité de négocier le prix en cas de traductions se référant à plus de 5 pages
1 page correspond à 1800 mots espaces compris
Chaque page commencée est comptée en tant que page entière.
Il est possible, pour les documents officiels, de les légaliser chez le notaire pour un supplément de 30 CHF – et y ajouter l’apostille pour un supplément de 25 CHF.
Les frais postaux ne sont pas inclus dans le prix à l’exception des cas d’urgence ou d’envoi à l’étranger ainsi que les frais d’envoi par DHL en Suisse et partout dans le monde.
CHF 50.- /page.
Traductions simples
Traductions certifiées conformes (jurées)
- Supplément pour travaux urgents – effectués en 24 heures : 50 % – 100% (en fonction de nombre de pages)
- Possibilité de négocier le prix en cas de traductions se référant à plus de 5 pages
1 page correspond à 1125 mots espaces compris
Chaque page commencée est comptée en tant que page entière.
Il est possible, pour les documents officiels, de les légaliser chez le notaire pour un supplément de 30 CHF – et y ajouter l’apostille pour un supplément de 25 CHF.
Les frais postaux ne sont pas inclus dans le prix à l’exception des cas d’urgence ou d’envoi à l’étranger ainsi que les frais d’envoi par DHL en Suisse et partout dans le monde.
CHF 60.- /page.
Traductions certifiées
Travaux de révisions des textes traduites
- Supplément pour travaux urgents : 25 % – 50 %
- Minimum par document : 50 CHF
- Les travaux de révision sont facturés sur une base horaire
CHF 50.- /h.
Travaux de révision
INTERPRÉTARIATS
- Les frais d’interprétariat dépendent du nombre d’heures effectuées ainsi que du lieu où l’interprétariat est réalisé.
- Pour connaître les prix de services d’interprétariat merci de me contacter directement.
Sur demande
Interprétariats
DEVIS GRATUIT
Faites moi parvenir votre document ou votre demande d’offre à l’aide du formulaire ci-dessous. Je vous contacterais rapidement.
Contact :
Małgorzata OŻGA – ULLA
Rue de Prévent 93 – 1926 FULLY
Tél. : +41 79 420 11 34
E-mail: contact@m-ozga-ulla.com
Me suivre:
© 2021 – Tous droits réservés
Mentions légales
réalisé par capsun-web.ch
Politique de cookies
site web réalisé par capsun-web.ch